- «Cеверный рабочий» - http://2008.nworker.ru -

Учи албанский!

Невинный стёб или?..

Автор Екатерина Курзенева дата: 2 октября 2009 @ 10:33 в Молодежь Северодвинска | Нет комментариев

Об этом мы побеседовали с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры русского языка СФ ПГУ имени М.В. Ломоносова Романом Васильевичем ПОПОВЫМ.
— Что есть «олбанский» язык — протест, желание эпатировать, поиск новых, более доступных и понятных форм выражения или элемент молодежной субкультуры?
— В основе его создания лежало, скорее, желание играть с языком и орфографией, развлечение, которое придумали, между прочим, люди грамотные и образованные. Затем этот тонкий «инструмент» попал в руки подрастающего поколения и действительно стал частью их жаргона, смешался с элементарной неграмотностью. А ведь у «албанского» языка есть свои «правила», главное из них — делай ошибку всегда, когда это не влияет на произношение. Слово «язык», например, можно записать как «йазык», «изык», «езык» и т.д. Но грамотных пользователей, педантично искажающих орфографию, в Интернете немного. В целом средний уровень грамотности в форумах, чатах, ICQ («аськах»), блогах низкий. О языковом богатстве говорить не приходится.
— Сближение орфографии с фонетикой в «олбанском» и тот процесс, который происходит сегодня в русском (последняя реформа, дающая много послаблений) — не общая ли тенденция к упрощению языка, созданию нечто нового? И как существование альтернативного сетевого языка может отразиться на нормативном русском?
— Я не стал бы объединять эти явления. Начнем с того, что никакой реформы русского языка сейчас нет, и она не предвидится. Что касается «послаблений», то есть вариантов вроде «кофе остыло», то они, мягко говоря, не новы. Так, средний род у «кофе» был отмечен еще в толковом словаре Ушакова — как допустимый в разговорной речи, а это 30—40-е годы ХХ века. Важно понять, что никто не заставляет никого переучиваться, переходить с престижных вариантов языка на разговорные. Просто кто-то захотел сделать сенсацию на пустом месте — и у него это получилось. Орфографию действительно предлагается незначительно упростить, например писать «парашУт». Но делается это для удобства последующих поколений, и это будет не реформа, а новая редакция существующих правил. Приживутся ли слова Интернет-языка в нормативном русском? Может быть, только некоторые, такие колоритные, как «превед», «медвед»... А вообще прогнозирование в языке — вещь опасная.
— Некоторые взрослые признают, что, часто читая блоги, начинают сомневаться в правильности написания слов в реальной жизни. Что тогда говорить о молодежи, которая, еще не владея в совершенстве русским, привыкает писать и мыслить «по-олбански» в реальной жизни. Не получим ли мы безграмотное поколение?
— Такая опасность действительно существует. Сегодня многие учатся читать и писать не по книгам классиков, а проводя все свое время в сети «Вконтакте» и «аське». Вот с этим надо что-то делать.
— Стоит ли тогда бороться с «олбанским» — некоторые депутаты, например, предлагали наказывать за коверканье языка как за хулиганство?
— А вот это как раз совершенно бесполезно — только больше будут коверкать. Цензура, штрафы в данном случае неэффективны. Я всё-таки думаю, что все само собой образуется. У русского языка настолько сильна грамматическая и лексическая структура, что он «все переварит», «перемелет», справится с различными отклонениями и станет только еще более развитым.

Примеры новояза
Йожэг — ёжик
Зэбэст — лучший (от англ. the best)
Пешы ещщо/исчо — совет автору писать и другие тексты, так как этот понравился комментаторам
Аццкий Сотона — выражение восхищения
Ниасилил — текст слишком длинный, его трудно дочитать до конца
Убейсибяапстену — низкая оценка творчества автора
Пруцца — от чего-то получают удовольствие
Ржунимагу — комментарий к смешному или нелепому комментарию
Нипадеццки — очень, по-серьезному


Статья распечатана с «Cеверный рабочий»: http://2008.nworker.ru

URL статьи: http://2008.nworker.ru/2009/10/02/nevinnyj-styob-ili.html

Copyright © 2008 «Cеверный рабочий». All rights reserved.