- «Cеверный рабочий» - http://2008.nworker.ru -

Конечная остановка автобуса обозначена загадочной аббревиатурой — ОКС. Фото В. Бербенца
Конечная остановка автобуса обозначена загадочной аббревиатурой — ОКС. Фото В. Бербенца

«КварталА не предлагать»

Почему северодвинцы забывают названия улиц

Автор Ольга Овчинникова дата: 26 февраля 2011 @ 19:43 в город | 1 комментарий

Услышанный недавно диалог еще раз заставил задуматься о городской топонимике и «квартальной» топонимике по-северодвински. Признаюсь честно: если мне кто-то скажет, что живет в квартале, предположим, В, то где это — ориентируюсь с трудом. В моем понимании, где-то за железнодорожным переездом. Но ведь там целый микрорайон малопосещаемых (говорю о себе) улиц.
Может, это я одна такая, со слабой географической ориентацией на просторах Северодвинска? Когда я начала расспрашивать своих знакомых, то картина получилась очень приблизительная. Коллега, например, где квартал Г, знает, потому что жила там.
— Там, где ФОК, по-моему, там и есть квартал К, но где тогда Заозерный? Может, это одно и то же? — сомневается другой мой собеседник.
В общем, вывод напрашивается один: даже коренные северодвинцы в алфавитной топонимике путаются. А ведь как прижилась она! Еще с советских времен. Тогда на карте города за год появлялись десятки новых домов, застройка шла не точечно, как сейчас, а микрорайонами, каждый дом имел строительный шифр, например 24/В-1. Можно поднять подшивку «СР» того времени, чтобы убедиться: о строительстве писали тогда много, и вместо адресов новостройки имели такое обозначение. Сколько теперь прекрасных улиц в новом городе, но почему-то сохранились строительные шифры. Мы-то к этим алфавитным квАрталам (а в Северодвинске по-другому ударение и не ставят) уже привыкли, но приезжие удивляются: улицы-то где? А может, такие названия у них не запоминающиеся, что понятнее для всех «квартал»?
Возьмем любую газету объявлений. Читаем: «Продается квартира в квартале Д»... и т.п. «Куплю квартиру, кварталы и Ягры не предлагать».
Мне в этой упрощенной топонимике видится неуважение к родному городу. А есть и еще одна версия. Может, в этом сохранились отголоски нашего исторического прошлого, той же лагерной ментальности? Когда слышишь вздохи старушек: мол, не пора ли отправляться на второй участок, — догадываешься, что речь идет о кладбище. А второй участок при чем? Я слышала, что так называлось место, где располагалась одна из структур Ягринлага.
Еще одна загадка. Ходит по городу автобус восьмого маршрута, соединяющий центр с Заозерным. На табличке указана конечная остановка: ОКС. Кто скажет, что стоит за этой аббревиатурой? Что в ней зашифровано? Этот вопрос тоже заводит в тупик. Самой распространенной у моих собеседников была такая расшифровка: очистные канализационные сооружения.
Только старожилы помнят, что автобусный маршрут был проложен в связи с началом строительства завода «Полярная звезда». И одним из первых объектов стало трехэтажное здание под названием «отдел капитального строительства», сокращенно — ОКС. Здание служило штабом большой стройки, когда возводили в 80-е годы и завод, и прилегающий микрорайон. «Полярная звезда» канула в Лету, превратившись в «Северный рейд». А отдел капстроительства в виде здания был передан городу, затем выкуплен фирмой «ДиП» по производству мебели. Сейчас там располагаются магазины...

* Правильно: квартАл — квартАлы.


Статья распечатана с «Cеверный рабочий»: http://2008.nworker.ru

URL статьи: http://2008.nworker.ru/2011/02/26/kvartala-ne-predlagat.html

Copyright © 2008 «Cеверный рабочий». All rights reserved.